-
1 manger comme un loup
(manger comme un loup [или comme un ogre, comme un tigre])жадно, много есть, набрасываться на едуDictionnaire français-russe des idiomes > manger comme un loup
-
2 manger comme un loup
Французско-русский универсальный словарь > manger comme un loup
-
3 manger
1. vfaire manger gras — см. faire gras
2. mmanger maigre — см. faire maigre
-
4 loup
-
5 loup
m1) волкbande de loups — стая волков••loup de mer — 1) старый моряк; морской волк 2) майка-тельняшкаjeune loup — молодой честолюбивый политикан; молодой честолюбец, стремящийся к успеху (в какой-либо области); "молодой волк"faim de loup — волчий голодmanger comme un loup — жадно есть, уписывать за обе щекиtenir le loup par les oreilles уст. — быть в большом затрудненииêtre connu comme le loup blanc — быть известным всему светуà pas de loup — на цыпочках, крадучисьenfermer le loup dans la bergerie погов. — пустить козла в огородquand on parle du loup on en voit la queue посл. — про волка речь, а волк навстречь; лёгок на поминеhurler avec les loups — 1) с волками жить - по-волчьи выть 2) подпевать; участвовать вместе с другими в их нападкахla faim fait sortir le loup du bois — голод не тётка; голод и волка из лесу гонитl'homme est un loup pour l'homme — человек человеку волк2)mon (gros, petit) loup — (мой) зайчик, заинька ( ласкательное обращение)5) мет. настыль, козёл6) мед. волчанка7) текст. волчок, щипальная машина8) ихт. зубатка; морской сом; лаврак, морской волк9) тип. пропуск -
6 manger
manger [mɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. to eat• finis de manger ! eat up!b. [+ fortune, économies] to squander2. reflexive verba. ( = être mangé)• cela se mange ? can you eat it?b. ( = se cogner dans) se manger une porte (inf!) to walk into a door* * *mɑ̃ʒe
1.
1) ( consommer) to eatje ne vais pas te manger! — (colloq) fig I won't eat you! (colloq); enragé, grive, soupe
2) ( dépenser) to use up [économies]; to go through [héritage]; [activité] to take up [temps]3) ( attaquer) [rouille, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]être mangé aux or par les rats — to be gnawed by rats
4) ( mal articuler)
2.
verbe intransitif ( se nourrir) to eatils viendront te manger dans la main — lit, fig you'll have them eating out of your hand
donner à manger à — to feed [bébé]; to give [somebody] something to eat [pauvre]
manger froid — ( un plat refroidi) to eat [something] cold; ( un repas froid) to have a cold meal
je vous invite à manger dimanche midi — ( au restaurant) let me take you to lunch on Sunday; ( chez soi) come to lunch on Sunday
3.
se manger verbe pronominalle poulet peut se manger avec les doigts — you can eat chicken with your fingers; loup
••* * *mɑ̃ʒe1. vt1) (= se nourrir) to eat2) (= ronger) to eat into3) (= utiliser, consommer) to eat up2. vi* * *manger verb table: mangerB vtr1 ( consommer) to eat [nourriture]; manger du pain/des cerises/un poulet to eat bread/cherries/a chicken; il n'y a rien à manger dans la maison there's no food in the house; qu'est-ce qu'on mange à midi? what's for lunch?; je ne vais pas te/la manger○! fig I won't eat you/her○!; on en mangerait he/she/it is good enough to eat; ⇒ blé, enragé, grive, pain, soupe;2 ( dépenser) [personne] to use up [capital, économies]; to go through [fortune, héritage]; [inflation] to eat away at [profits, économies]; [activité] to take up [temps, journées]; manger l'argent de qn [dépenses] to eat up sb's money; [personne] to go through sb's money;4 ( attaquer) [rouille, pluie, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]; être mangé aux rats to be gnawed by rats; être mangé or se faire manger par les moustiques to be eaten alive by mosquitoes; être mangé par l'inquiétude to be consumed with anxiety; se faire manger par son concurrent to be devoured by the competition;5 ( mal articuler) manger ses mots not to speak clearly, to mumble.C vi ( se nourrir) to eat; manger dans une assiette/dans un bol to eat from ou off a plate/out of a bowl; manger dans la main de qn lit to eat out of sb's hand; ils viendront te manger dans la main fig you'll have them eating out of your hand; manger à sa faim to eat one's fill; donner à manger à to feed [bébé, animal]; to give [sb] something to eat [pauvre]; donner or faire à manger à to cook for [famille]; je leur ai donné des légumes à manger I gave them some vegetables; manger froid ( un plat refroidi) to eat [sth] cold [soupe, quiche]; ( un repas froid) to have a cold meal; inviter qn à manger to invite sb for a meal; je vous invite à manger à midi let me take you to lunch; manger chinois/grec to have a Chinese/Greek meal; manger au restaurant to eat out; on mange mal ici the food is not good here; avoir fini de manger to have finished one's meal.D se manger vpr le gaspacho se mange froid gazpacho is served cold; le poulet peut se manger avec les doigts you can eat chicken with your fingers; ⇒ loup, vengeance.manger la consigne or commission to forget one's orders.I[mɑ̃ʒe] nom masculinII[mɑ̃ʒe] verbe transitif1. [pour s'alimenter] to eatb. [au lieu d'un repas] to have a sandwichelle mange de tout she'll eat anything, she's not a fussy eatertu mangeras bien un morceau? you'll have a bite to eat, won't you?qu'est-ce que vous avez mangé aujourd'hui à la cantine, les enfants? what did you have (to eat) for dinner at school today, children?il ne mange pas de ce pain-là he doesn't go in for that sort of thing, that's not his cup of teaa. (familier) [il est beaucoup plus grand] he's a head taller than meb. [il est bien meilleur] he's miles better than meelle ne va pas te manger! she's not going to eat ou to bite you!a. [personne] she (just) couldn't take her eyes off himb. [objet] she gazed longingly at itil est mignon, on le mangerait! he's so cute I could eat him (all up)!3. [ronger]couvertures mangées aux mites ou par les mites moth-eaten blankets4. [prendre toute la place dans]5. [négliger]manger ses mots ou la moitié des mots to swallow one's words, to mumble, to mutter6. [dépenser] to get through (inseparable)la chaudière mange un stère de bois tous les cinq jours the boiler gets through ou eats up ou consumes a cubic metre of wood every five dayson peut toujours essayer, ça ne mange pas de pain (familier) we can always have a go, it won't cost us anything————————[mɑ̃ʒe] verbe intransitif1. [s'alimenter] to eatil a bien mangé [en quantité ou en qualité] he's eaten wellmanger comme quatre (familier) ou comme un ogre ou comme un chancre (très familier) to eat like a horsemanger sur le pouce to have a snack, to grab a bite to eatil faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger Molière (allusion) one must eat to live and not live to eat2. [participer à un repas] to eatvenez manger! [à table!] come and get it!a. [chez soi] to ask somebody round to eatb. [au restaurant] to ask somebody out for a mealallez, je vous invite à manger [au restaurant] come on, I'll buy you a mealmanger dehors ou au restaurant to eat outc'est un restaurant simple mais on y mange bien it's an unpretentious restaurant, but the food is good3. [comme locution nominale]que veux-tu que je fasse à manger ce soir? what would you like me to cook ou to make for dinner (tonight)?————————se manger verbe pronominal (emploi passif)ça se mange avec de la mayonnaise you eat it ou it is served with mayonnaisecette partie ne se mange pas you don't eat that part, that part shouldn't be eaten ou isn't edible————————se manger verbe pronominal (emploi réciproque)(familier) [se disputer] to have a set-to -
7 wolf
♦voorbeelden:de wolf tot herder maken, de wolf in de schaapskooi sluiten • enfermer le loup dans la bergeriehij is een wolf in schaapskleren • il fait patte de velourshuilen met de wolven in het bos • hurler avec les loupsiemand voor de wolven gooien • 〈 aan kritiek blootstellen〉 offrir qn. en pâture aux fauves; 〈 aan zijn lot overlaten〉 jeter qn. dans l'arèneeten als een wolf • manger comme un loupik heb honger als een wolf • j'ai une faim de loup -
8 tigre
mlait de tigre — см. lait de chameau
-
9 ogre
m -
10 жадно есть
adv1) gener. bouffer, déchirer à belles dents, jouer des mâchoires, manger comme un loup, manger comme un ogre, mordre à belles dents, travailler des mâchoires2) colloq. gloutonner3) obs. brifer, briffer, briffeter -
11 уписывать за обе щеки
v1) gener. déchirer, manger comme un loup, mordre, n'avoir pas la gale aux dents2) colloq. se caler les joues, se les caler3) phras. manger à pleine boucheDictionnaire russe-français universel > уписывать за обе щеки
-
12 eten als een wolf
eten als een wolf -
13 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
14 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
15 gros
1. adj m; adj f - grossegros bedon — см. bedaine de chantre
coûter gros — см. coûter chaud
gros collier — см. grand collier
mon gros loup — см. mon loup
un gros matois — см. un fin matois
- gros cul- gros jeu- gros lot- gros mot- gros œil- gros sac- gros sou- gros tas2. m- en gros3. advil y a gros à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
-
16 bouffer
-
17 blanc
-
18 eat
eat [i:t]• what's eating you? (inf) qu'est-ce qui ne va pas ?3. plural noun[sea] éroder ; [acid, mice] ronger[acid, rust, pest] ronger ; [rot, damp] attaquer► eat in• to eat in or take away? sur place ou à emporter ?[acid] ronger• it's really eaten into our savings ça a fait un trou dans nos économies► eat out intransitive verb aller au restaurant► eat up• eat up! mangez !( = finish off) finir[+ resources, profits] absorber ; [+ savings] engloutir* * *[iːt] 1.to eat (one's) lunch/dinner — déjeuner/dîner
to eat somebody/something alive — [mosquitoes] dévorer quelqu'un/quelque chose
2.to eat one's words — fig ravaler ses paroles
to eat from ou out of — manger dans
I'll have him eating out of my hand — fig j'en ferai ce que je voudrai
Phrasal Verbs:- eat away- eat into- eat out- eat up -
19 horse
horse nI could eat a horse j'ai une faim de loup ; to back the wrong horse miser sur le mauvais cheval ; to eat like a horse manger comme quatre ; to flog GB ou beat US a dead horse ○ perdre sa peine et son temps ; (straight) from the horse's mouth de source sûre ; to get on one's high horse monter sur ses grands chevaux ; hold your horses! ○ arrêtez!, une minute! ; it's horses for courses c'est la solution idoine ; you can take ou lead a horse to water but you can't make it drink Prov on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif Prov ; that's a horse of a different colour ça c'est une autre paire de manches ; to work like a horse travailler comme un forcené or une bête de somme ; wild horses wouldn't drag it out of me pour rien au monde je ne le révélerais ; wild horses wouldn't drag me there je n'irais pas pour tout l'or du monde!■ horse about, horse around chahuter. -
20 horse
horse [hɔ:s, pl hɔ:sɪz]1 noun∎ to ride a horse monter à cheval;∎ he fell off his horse il a fait une chute de cheval;∎ to play the horses jouer aux courses;∎ also figurative to back the wrong horse miser sur le mauvais cheval;∎ familiar I could eat a horse! j'ai une faim de loup!;∎ to eat like a horse manger comme quatre;∎ (straight) from the horse's mouth de source sûre;∎ British that's a horse of a different colour c'est une autre paire de manches;∎ to get on one's high horse monter sur ses grands chevaux;∎ wild horses couldn't drag it out of me je serai muet comme une tombe(b) (in breeding) cheval m mâle, cheval m entier;∎ stud horse étalon m;∎ to take a mare to horse faire couvrir une jument∎ regiment of horse régiment m de cavalerieMilitary cavalière fhorse brass médaillon m de bronze (fixé à une martingale);horse breeder éleveur(euse) m,f de chevaux;horse butcher boucher(ère) m,f hippophagique;familiar horse doctor vétérinaire□ mf;British the Horse Guards (regiment) = régiment de cavalerie attaché à la reine et remplissant certaines fonctions officielles; (building) = le bâtiment de Whitehall où se fait chaque jour la relève de la garde;Horse Guards Parade = grande place à Londres où ont lieu les défilés des "Horse Guards";Nautical horse latitudes pot m au noir;horse manure crottin m de cheval; (as fertilizer) fumier m de cheval;Horseracing horse race course f de chevaux;horse racing (UNCOUNT) Horseracing courses fpl (de chevaux);British horse riding Horseriding équitation f;familiar horse sense (gros) bon sens□ m;horse show concours m hippique;horse trials concours m hippique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
loup — [ lu ] n. m. • leu XIe (cf. à la queue leu leu) puis lou, loup v. 1180; forme refaite d apr. louve; lat. lupus 1 ♦ Mammifère carnivore vivant à l état sauvage en Scandinavie, en Asie occidentale et au Canada, et qui ne diffère d un grand chien… … Encyclopédie Universelle
loup — LOUP. s. m. Animal sauvage & carnassier qui ressemble à un grand chien. Grand loup. jeune loup. vieux loup. loup gris. peau de loup. un loup qui emporte une brebis. la chasse du loup. ils vont queuë à queuë comme les loups. On dit prov. que La… … Dictionnaire de l'Académie française
loup — (lou ; le p ne se lie jamais : un lou enragé ; au pluriel, l s se lie : des lou z enragés) s. m. 1° Animal du genre chien, à oreille droite, queue horizontale, pelage fauve, sauvage et carnassier. • Il défend que son corps [de Polynice], sang … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Loup (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Zoologie 2 Botanique 3 Mycologi … Wikipédia en Français
LOUP — s. m. Quadrupède sauvage et carnassier, qui ressemble à un grand chien. Grand, jeune, vieux loup. Loup gris. Peau de loup. Un loup qui emporte une brebis. La chasse du loup, au loup. Loup ravissant. Fam., Il fait un froid de loup, Le temps est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LOUP — n. m. Quadrupède du genre Chien, sauvage et carnassier. Loup gris. Peau de loup. La chasse au loup. Fam., Il fait un froid de loup, Un froid très rigoureux. Fam., être enrhumé comme un loup. Voyez ENRHUMER. Fam., Manger comme un loup, Manger… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
manger — 1. (man jé. Le g prend un e devant a et o : mangeant, mangeons) v. a. 1° Mâcher et avaler quelque aliment. 2° Absolument, prendre des aliments. 3° Absolument, prendre ses repas. 4° Il se dit des insectes qui rongent certains objets.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Loup gris — Loup Wikipédia … Wikipédia en Français
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
Loup-Garou — Lycanthrope Pour les articles homonymes, voir Lycanthropie et Birette. Un loup garou sur une gravure du XVIII … Wikipédia en Français
Loup-garou — Lycanthrope Pour les articles homonymes, voir Lycanthropie et Birette. Un loup garou sur une gravure du XVIII … Wikipédia en Français